Loading...
「ツール」は右上に移動しました。
利用したサーバー: wtserver2
3147いいね 92558回再生

ターミナルケア / サツキ feat.dongdang

Streaming→linkco.re/Ft7QqSDe

■Vocal / dongdang
YouTube channel: @dongdang
twitter:twitter.com/siuptd

■Music / 32ki
twitter:twitter.com/32ki_May
Instagram:www.instagram.com/32ki_may

■illustration / natari
twitter:twitter.com/natari_illust

■KAFU cover ver. / nico.ms/sm40428119

■inst・lyrics / www.dropbox.com/s/i9rkjf04suvbxtg/Terminal_Care_in…

lyrics

一人、呼吸が浅くなった
One person. Shallow breaths.
延命も意味を為さないだろう
Extending life makes no sense
最早惰性のその生命を
Its life of inertia illuminated
死に体のライトが照らしている
by the meaningless lights
ただ、離れたあなた達の
Just undermined by your clear
見え透いた意図が蝕むので
intentions as you left me
蹈鞴踏むような私のこと
As I staggered and tottered,
冷めきってしまっていた
You have completely lost interest in me.

剰えこんな事情、願ってもない
Never asked for this situation
さらば、有限の理想郷
Farewell, finite utopia
電子系の心臓が
My electronic heart
暖かいような居場所に縋っていた
clung to the place seemed warm

戻れぬ偽りの感傷は
That false sentimentality, never to return
言葉を用いても足りていないから
Will soon be replaced by a fairy tale,
何れ御伽に成り代わっていく
As words are not enough.
斜陽が嫌に眩しくて前が見えなくなる
The setting sun so bright, I can’t see ahead
これから私が消えゆくとしても
Though I’m fading away,
あなたの記憶に遺っていたい
I want you to remember me.

それは、未曾有の出会いだった
An unprecedented encounter
聴く音全てを愛していた
I loved all the sounds I heard
そのどれもが救いであり
They were all my salvation
私の生活を彩った
They colored my life
だが、突如の別れだった
But such a sudden goodbye
立つ鳥は跡を濁さぬらしい
A bird never fouls the nest
何も出来ない私のこと
Felt so pathetic
情けなく感じていた
There was nothing I could do

もう後悔したって存在しないと
It’s already proved
証明されてしまっていた
too late for regrets.
閑静な舞台、閉幕
A quiet stage. A closed curtain.
その時だけ嘆いてる愚鈍な人
A fool who mourns only at that time
「こんなことなら…」なんて遅いのに
It’s too late for “If only..”
永遠だとか思ってんだ
They thought it was forever
かけ離れている非情な理想が重荷になっていた
Those far-flung, ruthless ideals weighed their down.

「何処にも行かないで、側にいて」
“Don’t go anywhere. Stay by my side.”
そんな言葉も虚しくなる程
Such words are so empty
いとも容易く消え去っていく
They disappear so easily
仮構のあなた、寂しげで何故か泣きたくなる
Like that, you look so lonely I want to cry
これからあなたが目覚めることがなくなっても
Even if you never wake up
全てを覚えているよ
I remember it all.

澱んだ目を彩る秘密の世界で
I love this fleeting existence
儚い存在を愛している
in secret world colors my stagnant eyes.
言葉が閊えて息が出来ないな
These words jam my mouth. I can’t breathe.
その度、憂いを見繕ってしまった
It mended my melancholy every time.

青春に残った感情は
The emotions left from my youth
鼓動を鳴らしたあの出逢いから
since the encounters that set my heat beating
今も私の礎
are still my rock.

色褪せぬあの日の回想は
Recollections of that day never fade
「思い出」などでは表せない
cannot be expressed by “memories”
言わば私の一部だったのだろう
It must be like a part of me.
同様に私も過去の意思を以て
In the same way, I want my thoughts and feelings
何処かのまだ見ぬ誰かに伝える想いが
conveyed to someone somewhere yet to be seen
届いてほしいと願う
to reach them through my past intentions

戻れぬ偽りの感傷は
That false sentiment of no return
確かに誓いだった
was in fact a vow.

コメント